英語の "myriad" は日本語では "無数の" という意味ですが、一昔前は "万" を表す言葉でした。
しかし、英語では主に千単位で数字を読み書きします。万という単位は使われないため、日本語と英語への変換は慣れないと苦労してしまいます。(例えば、10万は one hundred thousand と記述します。)
Suyak (数訳)は数字から英語と日本語、繁体字、簡体字、広東語それぞれの書き方、読み方を瞬時に表示します。
数字を訳す時は是非利用してみてください。
例:
10,000
ten thousand
1万
ichi man